<div dir="ltr"><div>Hi Igor and welcome!</div><div><br></div><div>A previous person wanted to also start working on it but I'm not sure they've done anything: <a href="https://mail.kde.org/pipermail/gcompris-devel/2022-May/006153.html" target="_blank">https://mail.kde.org/pipermail/gcompris-devel/2022-May/006153.html</a></div><div><br></div><div><a class="gmail_plusreply" id="m_3462784780872908075plusReplyChip-0" href="mailto:darko.topolsek@gmail.com" target="_blank">@Darko Topolsek</a> can you give a status, if you started or not, to know if Igor has to start from scratch?</div><div>Igor, if there is no answer, consider to start from scratch :).<br></div><div><br></div><div>Feel free to ask if you have any question.</div><div><br></div><div><br></div><div>-- other information that is not in the previous mail:<br></div><div>
<div>We have a page in the wiki for the use of each file: <a href="https://gcompris.net/wiki/How_to_translate#Current_status_of_the_translation" target="_blank">https://gcompris.net/wiki/How_to_translate#Current_status_of_the_translation</a></div><div>
<ul><li>gcompris-qt.po is the main one, corresponding to the strings displayed in the application.</li><li>gcompris_lang.po is the set of words used in several activities for 
vocabulary such as lang, hangman... The corresponding images can be 
found in this <a rel="nofollow" href="https://gcompris.net/incoming/lang/words.html" target="_blank">page</a>.</li><li>gcompris._desktop_.po are translations used to integrate into application menus of desktop environments.</li><li>org.kde.gcompris.appdata.po is translations that will be used by 
other applications/websites to display information about GCompris: <a rel="nofollow" href="https://apps.kde.org/gcompris/" target="_blank">https://apps.kde.org/gcompris/</a>.</li><li>gcompris_voices.po is a helper for people providing <a rel="nofollow" href="https://gcompris.net/wiki/Voice_translation_Qt" target="_blank">voices</a> to write down the spoken text and have update if intro text changes.</li></ul>
<ul><li>gcompris-net.po is the translation of the <a rel="nofollow" href="https://gcompris.net" target="_blank">website</a>. It is useless to translate the website if the software itself is not translated.</li></ul>If you need help compiling GCompris with your translation, feel free to ask (<a href="https://gcompris.net/wiki/Qt_Quick_development_process" target="_blank">https://gcompris.net/wiki/Qt_Quick_development_process</a>).</div><div>You would need to add in <a href="https://invent.kde.org/education/gcompris/-/blob/master/src/core/LanguageList.qml#L33" target="_blank">https://invent.kde.org/education/gcompris/-/blob/master/src/core/LanguageList.qml#L33</a> the Croatian locale.</div><div>--</div><br></div><div><br></div><div>Cheers,</div><div><br></div><div>Johnny<br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Le mar. 1 nov. 2022 à 13:02, Igor Dobrača <<a href="mailto:igor.dobraca@gmail.com" target="_blank">igor.dobraca@gmail.com</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif">Hello,</div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif">I wish to start translate GCompris to Croatian language. Can you send me information how to start? I already translated several project using Poedit. Thank you,</div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif">Regards,</div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif">Igor</div></div>
</blockquote></div>