<div dir="ltr"><div>Hi Rolandas, <br></div><div>it does not matter, the best traduction is the one you create when playing the activity, in some case it is not even possible to translate word for word.</div><div></div><div>The other that translate will do the same than you (we hope) they will play the activity before doing the translation.<br></div><div>Keep the good work and do not hesitate to give us feedback if you see something illogic in the english version.</div><div>Regards,</div><div>Emmanuel<br></div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Le mer. 10 nov. 2021 à 21:33, Rolandas Jakštys <<a href="mailto:rolasorama@gmail.com">rolasorama@gmail.com</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-size:small">Hi <br>i</div><div class="gmail_default" style="font-size:small">i looked at the new edition<br>and I have a few small questions:<br>there are levels where some kids already have candy<br>however, at some of these levels it is written that they already have candy,<br>at some  not</div><div class="gmail_default" style="font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-size:small">Help Tux split 19 pieces of candies between his friends: 4 boys and 1 girl.</div><div class="gmail_default" style="font-size:small"><font color="#cc0000">BUT:</font></div><div class="gmail_default" style="font-size:small"><img src="cid:ii_kvtyyr6d0" alt="image.png" width="562" height="414"><br></div><div class="gmail_default" style="font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-size:small">...and <span class="gmail_default"></span>#: activities/share/resource/2/Data.qml:90</div><div>#, fuzzy<br>#| msgctxt "Data|"<br>#| msgid ""<br>#| "Maria wants to equally share 11 pieces of candy between 3 of his friends: "<br>#| "1 boy and 2 girls. Can he equally split the pieces of candy? First, place "<br>#| "the children in the center, then drag the pieces of candy to each of them."<br>msgctxt "Data|"<br>msgid ""<br>"Maria wants to share 8 pieces of candy between 3 of her friends: 1 boy and 2 "<br>"girl<font color="#cc0000">s. The girls already hav</font>e some pieces of candy. Can she split the pieces "<br>"of candy so that they all have the same amount?"<br>msgstr ""<br></div><div><br></div><div><br></div><img alt="image.png" width="542" height="469"><br><div class="gmail_default"></div><div class="gmail_default"><img alt="image.png" width="562" height="264"><br></div><div class="gmail_default"><br>we translated looking at the activity, not the English text :(<br><br>does it matter to others who translate?<br></div><div class="gmail_default">Rolandas</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">2021-02-22, pr, 21:06 Emmanuel Charruau <<a href="mailto:echarruau@gmail.com" target="_blank">echarruau@gmail.com</a>> rašė:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Hi,<br>
<br>
Changes are only in the text yes, since the candy already placed with<br>
the girl is a wanted feature.<br>
We do not have to modify the behavior of the activity.<br>
<br>
I will also correct the text of the other task for sure, as it has the<br>
same problem.<br>
<br>
Before the next release we will tell all the translators that we made<br>
some changes, and these strings will be fuzzy and ready to change.<br>
<br>
Thanks for your help!<br>
<br>
Emmanuel<br>
<br>
<br>
<br>
Le lun. 22 févr. 2021 à 16:43, Rolandas Jakštys <<a href="mailto:rolasorama@gmail.com" target="_blank">rolasorama@gmail.com</a>> a écrit :<br>
><br>
> it's fun to be able to contribute to product development, not just localization :)<br>
><br>
> changes will only be in the help text?<br>
> does localization allow us to now prepare text following a similar rule?<br>
><br>
> will you view the texts of other tasks?<br>
><br>
> Rolandas<br>
><br>
> 2021-02-22, pr, 16:43 Emmanuel Charruau <<a href="mailto:echarruau@gmail.com" target="_blank">echarruau@gmail.com</a>> rašė:<br>
>><br>
>> Hi,<br>
>> Thanks. I will correct this in the same way.<br>
>> Thanks a lot for your feedback, this is very helpful and I did not see<br>
>> the mistake before.<br>
>> You will be able to see the changes in the next minor release in<br>
>> march. And I will tell you when I will have updated it in the code.<br>
>> Regards,<br>
>> Emmanuel<br>
>><br>
>><br>
>> Le lun. 22 févr. 2021 à 15:39, Rolandas Jakštys <<a href="mailto:rolasorama@gmail.com" target="_blank">rolasorama@gmail.com</a>> a écrit :<br>
>> ><br>
>> > Hi<br>
>> ><br>
>> > this message does not interfere with how the task is performed,<br>
>> > i think it's appropriate<br>
>> ><br>
>> > we have the same bad texts for further tasks -<br>
>> > 2(3/5)<br>
>> > 2(5/5)<br>
>> > 3(3/5)<br>
>> > 3(5/5)<br>
>> > 5(2/5)<br>
>> > and others...<br>
>> ><br>
>> > Rolandas<br>
>> ><br>
>> > 2021-02-22, pr, 13:56 Emmanuel Charruau <<a href="mailto:echarruau@gmail.com" target="_blank">echarruau@gmail.com</a>> rašė:<br>
>> >><br>
>> >> Hi,<br>
>> >> You are right.<br>
>> >> This case is to cover the situation where there is already a quantity<br>
>> >> distributed and some candies have to be added.<br>
>> >> Would the following message be ok for you?<br>
>> >><br>
>> >> Now her friend has already one candy, he has 7 candies and wants his<br>
>> >> friends to have the same quantity of candies. Help him to share them.<br>
>> >><br>
>> >> Regards,<br>
>> >><br>
>> >> Emmanuel<br>
>> >><br>
>> >><br>
>> >><br>
>> >> Le dim. 21 févr. 2021 à 14:19, Rolandas Jakštys <<a href="mailto:rolasorama@gmail.com" target="_blank">rolasorama@gmail.com</a>> a écrit :<br>
>> >> ><br>
>> >> > does he have to distribute evenly, or<br>
>> >> > do friends have to have exactly the same amount of candy as a result?<br>
>> >> ><br>
>> >> > at the beginning I see 7 candies, then without any explanation it becomes 8<br>
>> >> ><br>
>> >> > if so? more precise, clearer game conditions :)<br>
>> >> > it is probably possible to supplement the instructions with localization, if there was such an idea in the game?<br>
>> >> ><br>
>> >> ><br>
</blockquote></div>
</blockquote></div>