<div dir="ltr"><div dir="ltr"><span class="gmail-gI"><span>Hi GCompris developers,</span></span></div><div dir="ltr"><span class="gmail-gI"><span><br></span></span></div><div><span class="gmail-gI"><span>We almost finished Lithuanian translation, could anyone tell me which translation branch I should fully translate - trunk-kf5 or stable-kf5 ?</span></span></div><div><span class="gmail-gI"><span>It would be nice to know when you are planing to release next GCompris version (0.98) and which translation branch will be used for next Gcompris.<br></span></span></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Fri, Mar 20, 2020 at 8:55 AM Johnny Jazeix <<a href="mailto:jazeix@gmail.com">jazeix@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
I removed the list for now.<br>
<a href="https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf5/lt/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po?view=markup" rel="noreferrer" target="_blank">https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf5/lt/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po?view=markup</a><br>
There are around 20% translated with the version you provided (the po<br>
file contained only 595 of the 2441 strings).<br>
I merged with the translation of the old Gtk version (to avoid<br>
translating again the same strings for the same activities) and it<br>
increased the translation to 40%.<br>
<br>
For now, it's not enough yet so we can add it on the language list<br>
because we require at least 85% so the children can have a good<br>
experience.<br>
<br>
Thank you!<br>
<br>
Johnny<br>
<br>
Le jeu. 19 mars 2020 à 11:39, Johnny Jazeix <<a href="mailto:jazeix@gmail.com" target="_blank">jazeix@gmail.com</a>> a écrit :<br>
><br>
> if you don't want to bother with commiting, you can directly send the<br>
> po to me directly when you do the translation, I'll update them.<br>
> I just commited your translation file on both branch. Let's wait<br>
> tomorrow to see the status<br>
> (<a href="https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/gcompris_qt.po/" rel="noreferrer" target="_blank">https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/gcompris_qt.po/</a> and<br>
> <a href="https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/po/gcompris_qt.po/" rel="noreferrer" target="_blank">https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/po/gcompris_qt.po/</a>)<br>
><br>
> For the last release, the file will be found here:<br>
> <a href="https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf5/lt/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po?view=markup" rel="noreferrer" target="_blank">https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf5/lt/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po?view=markup</a><br>
> (it's now empty because the folder does not exist yet).<br>
><br>
> For the code of the version in progress, it can be found in<br>
> <a href="https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/lt/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po?view=markup" rel="noreferrer" target="_blank">https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/lt/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po?view=markup</a><br>
><br>><br>
> Le jeu. 19 mars 2020 à 11:28, Andrius Štikonas <<a href="mailto:andrius@stikonas.eu" target="_blank">andrius@stikonas.eu</a>> a écrit :<br>> > As far as I remember you applied and was given write access to upload translations.<br>
> > Presumably that's the reason why nobody uploaded your translations.<br>
> ><br>
> > I probalby thought that you'll do svn commit yourself.<br>
> ><br>
> > I just checked. you should still have write access.<br>
> ><br>
> > Kind regards,<br>
> > Andrius<br>
> ><br>
> > 2020 m. kovo 19 d., ketvirtadienis 10:17:40 GMT Mantas Kriaučiūnas Baltix rašė:<br>
> > > Hi GCompris developers,<br>
> > ><br>
> > > I'm translating GCompris to Lithuanian since year 2002 or 2001, I always<br>
> > > sent translation updates through <a href="https://10n.gnome.org" rel="noreferrer" target="_blank">https://10n.gnome.org</a> but when GCompris<br>
> > > migrated to QT in 20014 I've send updated Lithuanian translation of<br>
> > > GCompris-qt to maintainer of l10n Lithuanian KDE team (at January 2015)<br>
> > > according to your recommendations, see<br>
> > > <a href="https://mail.kde.org/pipermail/gcompris-devel/2014-November/003991.html" rel="noreferrer" target="_blank">https://mail.kde.org/pipermail/gcompris-devel/2014-November/003991.html</a><br>
> > ><br>
> > > It seems my translation wasn't committed to SVN, so, I'm sending my<br>
> > > translation again and also need your advice where to get the latest po<br>
> > > files for feather translation - from trunk-kf5 or stable-kf5 or from<br>
> > > <a href="http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/lt/messages/extragear-edu/" rel="noreferrer" target="_blank">websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/lt/messages/extragear-edu/</a> ?<br>
> > ><br>
> > > <a href="https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/gcompris_qt.po/" rel="noreferrer" target="_blank">https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/gcompris_qt.po/</a><br>
> > ><br>
> > > <a href="https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/po/gcompris_qt.po/" rel="noreferrer" target="_blank">https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/po/gcompris_qt.po/</a><br>
> > ><br>
> > > <a href="https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/lt/messages/extragear-edu/" rel="noreferrer" target="_blank">https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/lt/messages/extragear-edu/</a> ?<br clear="all"></blockquote></div><br>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div>Prekyba kompiuteriais su Linux OS - <a href="http://tinklas.eu/prekyba" target="_blank">http://tinklas.eu/prekyba</a><br>Naudokite laisvą Linux operacinę sistemą savo kompiuteryje - <a href="http://baltix.eu" target="_blank">http://baltix.eu</a><br>Use Baltix GNU/Linux OS !</div></div></div></div>