<div dir="ltr"><div>Hi,</div><div><br></div><div>yes, you can tranql<br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">Le sam. 5 janv. 2019 à 13:57, Frederico Goncalves Guimaraes <<a href="mailto:frederico@teia.bio.br">frederico@teia.bio.br</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Hi people,<br>
<br>
I'm revising Brazilian Portuguese translation of GCompris and guess I<br>
found a problem with a original string. Its sequence number is 1772 and<br>
corresponds to:<br>
<br>
activities/piano_composition/piano_composition.js:42<br>
<br>
The string is:<br>
<br>
"The black keys are sharp and flat keys, have a # sign."<br>
<br>
If I understood correctly, it's saying that black keys correspond to<br>
sharp and flat keys, and both have the "#" sign. But this sign is<br>
applied only to sharp keys. In fact, the next string is:<br>
<br>
"Each black key has two names: flat and sharp. Flat notes have b sign."<br>
<br>
which is correctly. Is really there any problem with first string? I<br>
would like to propose to change the original string to:<br>
<br>
"The black keys are sharp and flat keys. Sharp keys have a # sign."<br>
<br>
Is it ok to you? May I translate it like this?<br>
<br>
Best,<br>
<br>
<br>
Frederico<br>
-- <br>
Linux User #228171<br>
Espaço digital: <a href="http://teia.bio.br" rel="noreferrer" target="_blank">http://teia.bio.br</a><br>
Perfil Hubzilla: <a href="http://hub.vilarejo.pro.br/channel/aracnus" rel="noreferrer" target="_blank">http://hub.vilarejo.pro.br/channel/aracnus</a><br>
<br>
"Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há<br>
ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles)<br>
</blockquote></div></div>