<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">Hi,<br>
      <br>
      For the voices, the po file can be found at <a
href="https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/$LANG/messages/extragear-edu/">https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/$LANG/messages/extragear-edu/</a><br>
      <br>
      We have the progress of the intro voices status at <a
        href="https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/gcompris_voices.po/">https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/gcompris_voices.po/</a><br>
      <br>
      I can check for French and update the Gaelic po file too later.<br>
      <br>
      Feel free to give any update on the texts that may help children
      to understand better the activity.<br>
      <br>
      Johnny<br>
      <br>
      On 05/07/17 22:37, Antoni Bella Pérez wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:1673976534.8141912.1494189475028@mail.yahoo.com">
      <div><br>
      </div>
        Hi,
      <div id="yMail_cursorElementTracker_1494189250303"><br>
      </div>
      <div id="yMail_cursorElementTracker_1494189251395">  Voices
        solution is good.</div>
      <div id="yMail_cursorElementTracker_1494189270215"><br>
      </div>
      <div id="yMail_cursorElementTracker_1494189275280">  Other
        improvement would be better after a release. Fuzzy messages?
        Think so.</div>
      <div id="yMail_cursorElementTracker_1494189417281"><br>
      </div>
      <div id="yMail_cursorElementTracker_1494189422888">  Regards</div>
      <div id="yMail_cursorElementTracker_1494189418246">  Toni<br>
        <div id="yMail_cursorElementTracker_1494189231054"><br>
          <div id="ymail_android_signature"><a
              href="https://overview.mail.yahoo.com/mobile/?.src=Android"
              moz-do-not-send="true">Sent from Yahoo Mail on Android</a></div>
          <br>
          <blockquote style="margin: 0 0 20px 0;">
            <header style="font-family:Roboto, sans-serif;
              color:#6D00F6;">
              <div>On dg., maig 7, 2017 at 12:30, JAZEIX Johnny</div>
              <div><a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:jazeix@gmail.com"><jazeix@gmail.com></a> wrote:</div>
            </header>
            <div style="padding: 10px 0 0 20px; margin: 10px 0 0 0;
              border-left: 1px solid #6D00F6;"> On 04/25/17 14:14,
              Antoni Bella Pérez wrote:<br clear="none">
              > El dimarts, 25 d’abril de 2017, a les 12:49:52 CEST,
              Fòram na Gàidhlig va<br clear="none">
              > escriure:<br clear="none">
              >> When i tried to have multiple text domains in
              gnome GCompris, I couldn't<br clear="none">
              >> do it, because strings that I wanted in different
              textdomains were in<br clear="none">
              >> the same source file. So, separate string
              collection wasn't possible.<br clear="none">
              >><br clear="none">
              >> I still think multiple textdomains would be a
              good idea in general,<br clear="none">
              >> because GCompris is huge. At least separating the
              UI from the activities<br clear="none">
              >> would be good.<br clear="none">
              >    +1 from Catalan Team<br clear="none">
              ><br clear="none">
              >    We use a registry in third person for the GUI, but
              GCompris, we employ the<br clear="none">
              > second person when the GUI (all voices) speaks
              directly to the child.<br clear="none">
              ><br clear="none">
              >    At this point, it would be good to make more
              extensive use of 'msgctxt', so<br clear="none">
              > that the translator can see it without compiling the
              source code every time.<br clear="none">
              ><br clear="none">
              > title, description, goal, prerequisite, manual, etc.<br
                clear="none">
              ><br clear="none">
              >    See advanced_colors '#. Color #E34234'<br
                clear="none">
              ><br clear="none">
              > # Nota: <a shape="rect"
                href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Vermell%C3%B3"
                target="_blank" moz-do-not-send="true">https://ca.wikipedia.org/wiki/Vermell%C3%B3</a><br
                clear="none">
              > #. Color #E34234<br clear="none">
              > #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:187<br
                clear="none">
              > #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:367<br
                clear="none">
              > #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:566<br
                clear="none">
              > msgctxt "advanced_colors|"<br clear="none">
              > msgid "Find the vermilion butterfly"<br clear="none">
              > msgstr "Troba la papallona vermelló"<br clear="none">
              ><br clear="none">
              >    This could be a good solution.<br clear="none">
              ><br clear="none">
              >    Regards<br clear="none">
              >    Toni<br clear="none">
              <br clear="none">
              Hi,<br clear="none">
              <br clear="none">
              would a po file like <a shape="rect"
                href="https://paste.kde.org/pjhi7axbe%20"
                target="_blank" moz-do-not-send="true">https://paste.kde.org/pjhi7axbe
              </a>good to follow the
              <div class="yqt6965521012 yQTDBase" id="yqtfd39012"><br
                  clear="none">
                voices?</div>
              <br clear="none">
              <br clear="none">
              Regarding the context, I added (for advanced_colors only
              to test):<br clear="none">
              <br clear="none">
              #. activity title<br clear="none">
              <br clear="none">
              #. activity description<br clear="none">
              <br clear="none">
              #. activity goal<br clear="none">
              <br clear="none">
              #. activity prerequisite<br clear="none">
              <br clear="none">
              #. activity manual<br clear="none">
              <br clear="none">
              is it enough for the activity info (I will apply it to all
              other <br clear="none">
              activities if good enough) or should I be more precise?
              For example, the <br clear="none">
              activity title being displayed on the menu, it would be
              good to not have <br clear="none">
              a too long string.<br clear="none">
              <br clear="none">
              Johnny
              <div class="yqt6965521012 yQTDBase" id="yqtfd77279"><br
                  clear="none">
                <br clear="none">
              </div>
            </div>
          </blockquote>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <p><br>
    </p>
  </body>
</html>