<div dir="ltr"><div dir="ltr">Thank you, Maik. Your reply made me realize that .po files are used to generate .desktop files in templates/ (not turn them into compiled message catalog). Now I wonder if there's a way to do this w/o having to pull the latest sources and running make. But nothing critical, really..</div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sat, May 8, 2021 at 10:56 PM Maik Qualmann <<a href="mailto:metzpinguin@gmail.com">metzpinguin@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">What language is it about? Here under German, Print Creator is all translated <br>
again. By adding context information to texts, many translations in <br>
digiKam-7.2.0 were invalid. In the meantime, however, the translations are <br>
being reconciled. <br>
<br>
Maik<br>
<br>
Am Samstag, 8. Mai 2021, 10:08:40 CEST schrieb Jozef Riha:<br>
> hello,<br>
> <br>
> despite digikam._desktop_.po being 73 % translated (as per<br>
> <a href="https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/de/digikam/" rel="noreferrer" target="_blank">https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/de/digikam/</a>) most of the<br>
> strings shown in print creator are displayed in english. i wonder if is<br>
> this an issue with my distribution (using arch linux but i think i've seen<br>
> this in debian too) or i am doing something wrong.<br>
> <br>
> i am referring to the strings like "(8 photos)", "Passport photos", etc.<br>
> digikam si at the latest stable version. all other program menus seem to be<br>
> translated.<br>
> <br>
> thanks, jose<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</blockquote></div><div dir="ltr" class="gmail_signature"><br></div></div>