<div dir="ltr"><div dir="ltr">Hi,<div><br></div><div>The digiKam documentation repository is located to here :</div><div><br></div><div><a href="https://cgit.kde.org/digikam-doc.git/tree/">https://cgit.kde.org/digikam-doc.git/tree/</a><br></div><div><br></div><div>And as you can see, there is no specific extraction script for internationalization purpose in source code. I don't know how the deal is done with the KDE SVN to store .pot files.</div><div>Best</div><div><br></div><div>Gilles Caulier</div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">Le mer. 31 oct. 2018 à 15:25, Guo Yunhe <<a href="mailto:i@guoyunhe.me">i@guoyunhe.me</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi,<br>
<br>
I am participating KDE localization. KDE's SVN script for translations only allow one pot file for each git repo. But digiKam managed to have many pots files in docmessages folder. Now we need the same solution for Krita document. Can you explain how did you add multiple pot templates to KDE SVN? Are you using the StaticMessage.sh script? Thanks!<br>
<br>
-- <br>
Guo Yunhe / @guoyunhe / <a href="http://guoyunhe.me" rel="noreferrer" target="_blank">guoyunhe.me</a><br>
</blockquote></div>