Thanks Fabien for this feedback.<br><br>Note than the same thing must be done with handbook later. Gerhard work under doc actually and it's not yet completed.<br>At end, will will only have one handbook for digikam, DigikamImagePlugins, and _showfoto_. This way will reduce the huge duplicate screenshot 
<br>from old handbooks.<br><br>Oliver, are you started to merge German GUI translations ?<br><br>Gilles<br><br><div><span class="gmail_quote">2007/4/3, Fabien <<a href="mailto:fabien.ubuntu@gmail.com">fabien.ubuntu@gmail.com
</a>>:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Hello,<br><br>I updated the digikam.po to merge the different translation files.
<br><br>Finally, this wasn't too long :<br><br>- concatenate latest stable digikam.po file with digikamimageplugins*<br>files (all files from 0.9.1 stable release) to a new file<br><br>- use msguniq to remove duplicated
<br><br>- use msgmerge to update the file against the latest digikam.pot (from svn)<br><br>That's it. After that, I have "only" 140 fuzzy/untranslated strings :)<br><br>Gilles Caulier wrote:<br>> Olivers,
<br>><br>> Note than all the old DigikamImagePlugins translations file will can be<br>> used to translation all plugins moved to digiKam core until than i<br>> remove 2 lines in showfoto and digiKam to use the i18n catalogues...
<br>><br>> Also, i'm sure than you can merge all DigikamImagePlugins .po to<br>> digikam.po using a simple text editor. Like this you will lost nothing<br>> and it will simplify your work...<br><br>--<br>Fabien
<br><br>_______________________________________________<br>Digikam-devel mailing list<br><a href="mailto:Digikam-devel@kde.org">Digikam-devel@kde.org</a><br><a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel
</a><br></blockquote></div><br>