<div dir="rtl"><div dir="ltr">I've made a review request about a week ago:</div><div dir="ltr"><a href="https://git.reviewboard.kde.org/r/122226/">https://git.reviewboard.kde.org/r/122226/</a><br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">Regards,</div><div dir="ltr">Safa</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">2015-02-01 10:43 GMT+03:00 Alexander Potashev <span dir="ltr"><<a href="mailto:aspotashev@gmail.com" target="_blank">aspotashev@gmail.com</a>></span>:</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div class="HOEnZb"><div class="h5">2015-01-23 0:54 GMT+03:00 Safa Alfulaij <<a href="mailto:safa1996alfulaij@gmail.com">safa1996alfulaij@gmail.com</a>>:<br>
> Hello.<br>
> I found, while translating, this string in Amarok: "Remove a Track From %2<br>
> Playlists"/"Remove %1 Tracks From %2 Playlists" with the context "Number of<br>
> playlists is >= 2".<br>
> There is a problem here, We have to make it a puzzle string to translate<br>
> plural strings probably...<br>
> "Remove %1 From %2"<br>
> %1: "a Track"/"%1 Tracks"<br>
> %2: "1 Playlist"/"%1 Playlists"<br>
> Is it okay to all the languages?<br>
<br>
</div></div>Hello Amarok developers,<br>
<br>
I'm forwarding a i18n issue report to you. I confirm this is likely to<br>
be a real issue for many languages. Not for Russian though because all<br>
plural forms for "playlists" are the same in genitive case which is<br>
applied here in Russian.<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
--<br>
Alexander Potashev<br>
</font></span></blockquote></div><br></div>